Survivrez-vous à notre sélection de 15 versions de «I Will Survive»?
L'hymne gay par excellence est désormais conservé pour les générations futures à la Bibilothèque du Congrès américain. L'occasion de revenir sur ce tube planétaire et archi repris.
Parmi les entrées annoncées par la Bibliothèque du Congrès américain le 23 mars dernier, l’hymne gay par excellence, I Will Survive, tube disco planétaire et qui a été chanté par des générations de drag-queens… et d’adeptes de karaoké. Mais au fait quelles sont les caractéristiques d’un hymne gay?
En 2002, les auteurs de Queer,
Pour la Bibliothèque du Congrès, I Will Survive est devenu un emblème pour l’émancipation des femmes et un hymne de la communauté LGBT.
D’après le magazine Popular Journal, il existe plusieurs hymnes gays. Il y a eu I’m Coming Out par Diana Ross, Dancing Queen par ABBA, Y.M.C.A. des Village People et plus récemment le Born This Way de Lady Gaga ou encore Beautiful de Christina Aguilera. Mais aucun ne semble avoir détrôné I Will Survive qui a maintenant sa place dans la prestigieuse Bibliothèque du Congrès, qui conserve une copie de très bonne qualité de la version originale pour les générations futures. Sur Yagg, nous vous proposons quinze versions marquantes de ce tube disco, écrit par Freddie Perren et Dino Fekaris, sorti en 1978 et interprété par Gloria Gaynor.
L’original, par Gloria Gaynor herself
Si le lecteur ne s’affiche pas, cliquez sur I Will Survive
La version par Aretha Franklin: elle ne pouvait pas passer à côté
Si le lecteur ne s’affiche pas, cliquez sur Aretha Franklin, I Will Survive
Diana Ross et RuPaul, of course!
Si le lecteur ne s’affiche pas, cliquez sur Diana Ross I will survive
The Pussycat Dolls s’y sont mises aussi, dans une version très personnelle
Si le lecteur ne s’affiche pas, cliquez sur The Pussycat Dolls I will survive
Chantay Savage propose une version R’n’B très réussie
Si le lecteur ne s’affiche pas, cliquez sur Chantay Savage I Will Survive
Une des pionnières de la visibilité lesbienne dans la pop, kd lang ne pouvait pas passer à côté et livre une version énergique en 1995 au stade de Wembley
Si le lecteur ne s’affiche pas, cliquez sur kdlang I will survive
En 2004, le groupe de rock alternatif CAKE clôt un concert avec une version guitare de I Will Survive
Si le lecteur ne s’affiche pas, cliquez sur
Régine est restée 11 semaines en tête du Top 50 avec sa version française, Je survivrai
Si le lecteur ne s’affiche pas, cliquez sur Régine Je Survivrai
L’immense Celia Cruz chante une version salsa, Yo Viviré, muy caliente!
Si le lecteur ne s’affiche pas, cliquez sur Yo Viviré, Celia Cruz
La version punk de Me First and the Gimme Gimmes
Si le lecteur ne s’affiche pas, cliquez sur I Will Survive Me First and the Gimme Gimmes
La version techno par Floorfila
Si le lecteur ne s’affiche pas, cliquez sur I Will Survive, Techno
La version dans le 8e épisode de la 3e saison du feuilleton Glee
Si le lecteur ne s’affiche pas, cliquez sur GLEE Survivor/I Will Survive
En 1997, reprise par le groupe Hermes House Band, elle devient l’hymne du Stade français, puis celui de l’équipe de France de football lors de la Coupe du monde de football de 1998.
Si le lecteur ne s’affiche pas, cliquez sur Hermes House Band
En version grecque, par Filippou Nikolaos!
Si le lecteur ne s’affiche pas, cliquez sur Δρ Φρυόβολος Χαρούπης – Θα επιβιώσω (I will survive)
Et, last but not least, en version jazz, par Karolina Vaitkute
Si le lecteur ne s’affiche pas, cliquez sur I Will Survive Karolina Vaitkute